Keine exakte Übersetzung gefunden für على مرحلة واحدة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch على مرحلة واحدة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le lien peut être complexe, et il ne se limite pas à une région ou à un seul produit de base, ni même à une seule phase de conflit.
    كما أنها لا تقتصر على مرحلة واحدة من الصراع.
  • Autorise le Secrétaire général à prendre des dispositions pour trouver d'urgence les locaux transitoires supplémentaires nécessaires à la réalisation en une seule phase des travaux de rénovation du bâtiment du Secrétariat ;
    تأذن للأمين العام بالدخول، على وجه الاستعجال، في ترتيب بشأن مكان إيواء مؤقت إضافي يلزم لتنفيذ عملية تجديد مبنى الأمانة العامة المتوخى على مرحلة واحدة؛
  • Autorise le Secrétaire général à prendre des dispositions pour trouver d'urgence les locaux transitoires supplémentaires nécessaires à la réalisation en une seule phase des travaux de rénovation du bâtiment du Secrétariat;
    تأذن للأمين العام بالدخول في ترتيب بشأن مكان إيواء مؤقت إضافي يلزم على وجه الاستعجال لمواجهة عملية تجديد مبنى الأمانة العامة المتوخى تنفيذها على مرحلة واحدة؛
  • Bien qu'il ne soit plus question d'utiliser le DC-5 comme espace de transition, la deuxième colonne de la partie récapitulative contient des données actualisées relatives au premier scénario : le coût actualisé du projet de rénovation s'il était exécuté en une étape, le coût actualisé (en mai 2005) de la location du DC-5, et les dépenses supplémentaires qu'il aurait fallu supporter si les travaux de rénovation du Siège avaient été reportés en attendant que le DC-5 soit disponible (A/59/441/Add.1, tableau 5).
    ويتضمن ذلك استكمالا لتكاليف نهج التجديد على مرحلة واحدة، واستكمالا في أيار/مايو 2005 لتكاليف استئجار المبنى رقم 5، فضلا عن التكاليف الإضافية التي يتوقع أن تنشأ عن إرجاء تجديد مباني المقر لمسايرة الجدول الزمني المقرر لبناء المبنى رقم 5 (انظر A/59/44 و Add.1، الجدول 5).
  • Elles comprennent au minimum: a) la date, l'heure et la modalité d'ouverture et de clôture de l'enchère; b) l'adresse du site Web où l'enchère se déroulera et à laquelle les règles d'enchère, le cahier des charges ainsi que les autres documents nécessaires seront accessibles; c) les obligations d'enregistrement et l'identification des soumissionnaires à l'ouverture de l'enchère; d) le numéro et/ou le nom qui identifient le marché; e) les exigences techniques quant au dispositif électronique à utiliser lors du déroulement de l'enchère; f) des informations sur la procédure qui sera suivie, y compris le modèle d'enchère qui sera utilisé, le déroulement de l'enchère en une seule étape ou en plusieurs étapes, et, dans ce dernier cas, le nombre d'étapes et la durée de chacune d'entre elles; g) l'écart minimum entre les offres; et h) le type d'information à communiquer aux participants pendant le déroulement de l'enchère.
    وهي تشمل، كحد أدنى: (أ) تاريخ ووقت وطريقة فتح المزاد العكسي الإلكتروني وإنهائه؛ و(ب) عنوان الموقع الشبكي الذي سيجرى عليه المزاد العكسي الإلكتروني والذي سيكون من الممكن منه الوصول إلى قواعد المناقصة العلنية ووثائقها وغيرها من الوثائق ذات الصلة بها؛ و(ج) متطلبات تسجيل مقدمي العروض واثبات هويتهم عند فتح المزاد العكسي الإلكتروني؛ و(د) الرقم و/أو الاسم الذي يبين هوية الاشتراء؛ و(ﮬ) المتطلبات التقنية كمعدات، تكنولوجيا المعلومات التي ستستخدم في إجراء المزاد العكسي الإلكتروني؛ و(و) معلومات عن الإجراء المتعلق بالمناقصة العلنية، بما في ذلك نموذج المناقصة العلنية الذي سيتبع وهل ستجرى على مرحلة واحدة فقط أو على عدة مراحل، وعدد المراحل ومدة كل منها في الحالة الأخيرة؛ و(ز) أدنى إضافة بين العروض؛ و(ح) نوع المعلومات التي ستوفر للمشاركين أثناء إجراء المناقصة العلنية.
  • Le Comité consultatif admet que le volume de travail lié à la gestion des crédits ouverts pour les missions politiques spéciales a augmenté (voir aussi le paragraphe VIII.23 ci-dessus); toutefois, il recommande à ce stade que seul soit approuvé le poste P-4 demandé pour la Division de la comptabilité.
    وتعترف اللجنة الاستشارية بتزايد عبء العمل المتصل بالبعثات السياسية الخاصة (انظر أيضا الفقرة ثامنا - 23 أعلاه)، لكنها توصي بالموافقة، في هذه المرحلة، على إنشاء وظيفة واحدة فقط برتبة ف-4 في شعبة الحسابات.